Тры прычыны вучыцца за мяжой у Італіі і як гэта зрабіць

Сусветны рынак вышэйшай адукацыі не толькі шырокі, але і хутка расце. Кампанія Fortune Business Insights ацаніла рынак у 77.66 мільярда долараў у 2020 годзе, у той час як прагназуецца, што агульны гадавы тэмп росту складзе 10.3% і дасягне 169.72 мільярда долараў да 2028 года.

За загалоўкам лічбы асобных студэнтаў, якія жадаюць працягнуць адукацыю за мяжой. Адной з краін, папулярных сярод замежных студэнтаў, з'яўляецца Італія. У цяперашні час там вучацца каля 32,000 XNUMX замежных студэнтаў, якія прыехалі ў Італію з Грэцыі, Албаніі, Харватыі, Германіі, Францыі, Камеруна, Ізраіля і іншых краін.

Калі вы зараз разглядаеце магчымасць навучання за мяжой у Італіі, чытайце далей. Мы падзелімся трыма пераканаўчымі прычынамі, чаму вы павінны гэта зрабіць, а потым дамо некалькі практычных парад, як ажыццявіць вашу мару атрымаць універсітэцкую адукацыю ў Італіі.

Каштаваць

Італія вядомая на міжнародным узроўні выдатнай каштоўнасцю сваёй сістэмы вышэйшай адукацыі. Многія італьянскія універсітэты фінансуюцца дзяржавай, а некаторыя нават прадастаўляюць замежным студэнтам бясплатнае пражыванне. Ёсць таксама некалькі даступных стыпендый для замежных студэнтаў у Італіі, таму варта праверыць, ці маеце вы права на доступ да фінансавання ў рамках навучання там.

культура

Італія, радзіма Адраджэння, і па гэты дзень асацыюецца з выяўленчым мастацтвам, вытанчанай ежай, узрушаючай архітэктурай і адной з лепшых у свеце класічнай і опернай музыкі. Калі вы хочаце акунуцца ў краіну з багатай культурай і гісторыяй, Італія, безумоўна, з'яўляецца пераканаўчым аргументам.

Безумоўна, Італія таксама вядомая як сусветны лідэр на сцэне моды, таму, калі вы хочаце не толькі культуру, але і моду, гэта цудоўнае месца, каб правесці гады навучання ва ўніверсітэце. Вы нават можаце аб'яднаць сваю любоў да моды з адукацыяй, паступіўшы ў a Сусветна вядомая школа моды.

мова

Італьянская мова, самы прамы нашчадак латыні, з'яўляецца раманскай мовай, на якой размаўляюць каля 85 мільёнаў чалавек, каля 67 мільёнаў з якіх размаўляюць на ёй як на роднай. Акрамя таго, што італьянская мова з'яўляецца афіцыйнай мовай у Італіі, яна таксама мае афіцыйны статус у той ці іншай форме ў Тычына і Граузонах у Швейцарыі, Сан-Марына, Ватыкане, Харватыі і Славеніі. Больш за 700,000 XNUMX амерыканцаў таксама размаўляюць на ёй (а само слова «Амерыка» паходзіць ад імя італьянскага даследчыка Амерыга Веспучы). 

Многія ангельскія словы запазычаны з італьянскай, хоць некаторыя з іх змянілі сваё значэнне падчас пазыкі. «Латтэ», напрыклад, азначае «малако» ў Італіі, у той час як на англійскай мове гэта выкарыстоўваецца для апісання малочнай кавы. Сапраўды гэтак жа «бімбо» на англійскай мове азначае неразумную, але прывабную жанчыну, у той час як на італьянскай мове гэта азначае «дзіця» (мужчына). "Канфеці" - яшчэ адзін прыклад - у Італіі яно азначае "міндаль з цукрам", а не маленькія кавалачкі паперы, якімі кідаюць толькі што жанатых пар. 

Як вучыцца за мяжой у Італіі

Калі спалучэнне эканамічнай адукацыі, багатай культуры і жадання вывучыць італьянскую мову прымусіла вас прыняць рашэнне аб навучанні ў Італіі, то прыйшоў час разабрацца з некаторымі практычнымі момантамі.

Перш за ўсё, вам трэба будзе вызначыць, у які ўніверсітэт вы хочаце паступаць, улічваючы тое, што вы хочаце вывучаць, дзе хочаце жыць і якія стыпендыі і/ці бясплатнае пражыванне можа пастаўляцца ў адпаведнай установе.

Верагодна, у рамках працэсу вам спатрэбіцца выканаць пераклад на італьянскую мову. У рэшце рэшт, самыя поўныя агляды універсітэтаў, курсаў, пражывання, гарадскога жыцця і гэтак далей будуць напісаны на італьянскай мове. Для такога роду даследаванняў вам не патрэбны прафесійны італьянскі перакладчык – бясплатнага сэрвісу машыннага перакладу павінна быць дастаткова, калі справа даходзіць да перакладу на італьянскую мову, які хаця б зразумелы, калі не асабліва граматычна дакладны. 

Аднак, калі справа даходзіць да вашай заяўкі ва ўніверсітэце, вам спатрэбіцца носьбіт мовы, які зможа зрабіць дакладныя, якасныя пераклады, якія гарантуюць, што ваша заяўка будзе вылучацца з натоўпу (і па ўсіх правільных прычынах, а не з-за дрэннай граматыкі і частыя арфаграфічныя памылкі). Выкарыстанне прафесійных паслуг перакладу на італьянскую мову, якія прадстаўляюцца носьбітамі мовы, на дадзены момант - лепшы шлях наперад.  

Патрабаванні, для якіх можа спатрэбіцца пераклад з англійскай на італьянскую

Вам трэба будзе падаць розныя дакументы як частку вашай заяўкі, у тым ліку: 

  • дакумент, які сведчыць асобу (звычайна пашпарт)
  • афіцыйны бал SAT або ACT
  • акадэмічная даведка
  • рэзюмэ
  • звесткі аб вашым веданні мовы (італьянскай, англійскай або абодвух) 
  • падрабязную інфармацыю аб гадзінах навучання і/або навучання, якія вы ўжо прайшлі праз іншыя курсы і праграмы
  • рэкамендацыйныя і матывацыйныя лісты 

Вы можаце задацца пытаннем, ці патрэбны вам сертыфікаваныя пераклады на італьянскую мову для вашых дакументаў. Калі вашы дакументы не на англійскай або італьянскай мове, вы павінны перакласці іх з дапамогай a прафесійны перакладчык на родную мову акрэдытаваны ў прадастаўленні паслуг перакладу на італьянскую мову. Некаторыя акадэмічныя ўстановы прымаюць дакументы на англійскай мове, але ў рэшце рэшт гэта будзе залежаць ад іх меркавання, ці прымуць яны іх. Не забудзьцеся пракансультавацца з абраным вамі месцам навучання загадзя, каб у вас быў час арганізаваць пераклады з прафесіяналамі.

У залежнасці ад прадмета, які вы хочаце вывучаць, вам можа спатрэбіцца прад'явіць і іншыя дакументы. Калі вы хочаце вывучаць архітэктуру, напрыклад, вам трэба будзе прадаставіць партфоліо. Італьянскі пераклад, хутчэй за ўсё, будзе добра прыняты.

Тое ж самае ставіцца, калі вы хочаце прайсці курс дызайну. Па іншых прадметах (напрыклад, медыцына і інжынерыя) вам таксама можа спатрэбіцца здаць экзамен, перш чым вас прымуць на курс.

Тут можа быць карысным скарыстацца паслугамі вашай італьянскай перакладчыцкай кампаніі. Ваш перакладчык можа дапамагчы вам зразумець патрабаванні ўніверсітэта і пераканацца, што вы нічога не прапусціце з пункту гледжання разумення дакументаў і таго, што вам трэба зрабіць, каб забяспечыць сабе месца на курсе па вашаму выбару.

Італьянскі пераклад таксама можа быць карысным, калі справа даходзіць да разумення ўмоў фінансавання стыпендый і любых магчымасцей размяшчэння, якія могуць быць даступныя. 

Заключныя думкі

Адправіцца да завяршэння адукацыі ў іншай краіне можа быць неверагоднай прыгодай, і зрабіць гэта ў Італіі прыносіць з сабой велізарны спектр захапляльных магчымасцяў пагрузіцца ў італьянскую мову і культуру.

Вам трэба правільна аформіць афармленне дакументаў, таму прыкладзеце час і намаганні, каб знайсці правільную італьянскую перакладчыцкую кампанію, якая задаволіць вашыя патрэбы (і ваш бюджэт). Гэта азначае, што вы можаце атрымліваць асалоду ад душэўнага спакою, ведаючы, што вы зрабілі ўсё магчымае, каб працэс падачы заяўкі праходзіў гладка. Затым вы можаце сядзець склаўшы рукі, расслабіцца і атрымліваць асалоду ад хвалявання ад правядзення наступнага раздзела вашага жыцця ў Італіі.

Ці цяжка вывучыць італьянскі? 

Гэта залежыць ад вашай адпраўной кропкі. Калі вы ўжо размаўляеце па-англійску, вывучэнне італьянскага не павінна выклікаць асаблівых праблем. І калі вы пагрузіліся ў мову з-за жыцця ў Італіі падчас вучобы, вам варта асвоіць яе значна хутчэй.

Які самы дакладны італьянскі пераклад? 

Для даследаванняў, дзе ідэальны вынік не з'яўляецца істотным, Google Translate з'яўляецца дастаткова прыстойным варыянтам. Тым не менш, лепш выкарыстоўваць прафесійнага перакладчыка, калі вы шукаеце дакладны і якасны пераклад. 

У чым розніца паміж машынным перакладам і перакладам чалавекам?

Як вынікае з назвы, машынны пераклад - гэта пераклад, выкананы камп'ютарам. Пераклад чалавекам выконваецца чалавекам, хоць яны могуць выкарыстоўваць інструменты перакладу як частку гэтага працэсу.