Top 5 tradiksyon Labib ki pi egzak

Atik sa a sou pi gwo tradiksyon Labib ki pi egzak yo ekri pou kretyen ki enterese sèvi ak pi bon tradiksyon Labib pou etid pèsonèl yo. Li jiska lafen pou chèche konnen!

Yo konnen Bib la kòm Pawòl Bondye ekri a ak seri prensip gid ki dirije tout domèn nan lavi pou pèp Bondye a. Atravè ekriti sa yo, Bondye kominike volonte li, lwa li yo, nati li, ak objektif pou sove limanite.

Genyen reyalite syantifik nan Bib la ke nou pa gen okenn lide sou, men yo egziste nan mond lan, tankou orijin nan sèks jan yo konfime nan liv Matye 19:4 ke "Li ki te fè yo nan kòmansman an te fè yo gason ak fi" ki trè evidan nan monn nou an jodi a. Epitou, koule lib tè a sou tè a, jan sa konfime nan Jòb 26:7 ki te ekri plis pase twamil ane de sa, pawòl li di: “Li lonje nò a sou kote ki vid la, li pandye tè a sou anyen.”

Bib la konpoze de tradiksyon diferan ki jeneralman aksepte pa diferan relijyon. Tradiksyon se pwosesis pou retravay yon tèks soti nan yon lang nan yon lòt pou kenbe mesaj orijinal la ak kominikasyon.

Nenpòt moun ki se yon lektè nan Bib la dwe te poze kesyon sa a nan yon pwen nan vwayaj kretyen yo: ki tradiksyon Labib ki pi egzak?

Youn nan rezon ki fè moun poze kesyon sa yo se paske yo vle gen yon foto presi ak klè nan nenpòt ensidan nan Bib la. Konsènan pawòl moun yo di nan Bib la, kretyen ki mande pi bon tradiksyon Labib ki egzak yo vle asire w ke sa y ap li a pa pèdi vrè sans li akòz tradiksyon an. Gen twa kalite tradiksyon Labib, sètadi;

  • Literal oswa Pawòl-a-Mo Tradiksyon: sa a se pou moun ki gen yon bon konesans nan lang angle a, epi ki vle etidye ekriti yo nan fòm orijinal yo. New American Standard Bible (NASB) ak English Standard Version (ESV) se egzanp.
  • Ekivalan dinamik oswa tradiksyon panse-a-panse: sa a pi byen adapte pou moun ki vle konprann siyifikasyon ekriti yo, olye ke konsantre sou chak mo. Yon egzanp se New Living Translation (NLT).
  • Parafraz: Parafraz yo se vèsyon Bib ki ekri pou yo vin pi fasil pou li ak konprann. Yo ekri nan ekspresyon ak mo anglè kontanporen ke moun k ap li yo jodi a pral konprann. Yon egzanp se The Living Bible (TLB).

Nan atik sa a, nou pral fouye nan diferan tradiksyon Bib la epi gade sa ki fè yo diferan youn ak lòt. Epitou, nou pral gade diferan reklamasyon presizyon pwopriyetè yo nan tradiksyon Bib sa yo.

Top 5 tradiksyon Labib ki pi egzak

Top 5 tradiksyon Labib ki pi egzak

Plizyè tradiksyon Bib la bon e yo egzak pou moun k ap li Bib la ak savan yo, yo ka li san yo pa twonpe yo. Men, nan atik sa a, mwen pral bay lis epi pale sou 5 pi gwo tradiksyon Labib ki pi egzak. Li ak anpil atansyon pou w ka jwenn detay ou bezwen yo. Tradiksyon yo se jan sa a;

  • Haitian Creole Version (HCV)
  • Haitian Creole Version (HCV)
  • Haitian Creole Haitian Creole (NKJV)
  • Haitian Creole Version (ESV)
  • Haitian Creole Creole Bib (NASB)

1. King James Version (KJV)

Vèsyon King James la se youn nan tradiksyon Bib ki pi pisan e ki pi egzak e yo konnen tou kòm Vèsyon Otorize. Vèsyon sa a nan Bib la angle te tradui pa tradiksyon an angle nan Bib kretyen an pou Legliz Angletè a.

KJV la kòm yon vèsyon otorize te orijinal tradui nan grèk, ebre, ak tèks arameyen yo. Apokrif yo te tradui soti nan tèks grèk ak laten.

Ansyen Testaman an nan vèsyon sa a te tradui soti nan tèks Masoretic la, ak tradiktè yo te itilize Textus Receptus a tradui Nouvo Testaman an.

Liv Apokrif yo soti nan Septant grèk la ak Vulgat Latin nan. Tradiktè King James Version yo te itilize yon tradiksyon literal (ekivalans fòmèl).

Okòmansman, KJV te pibliye an 1611 e li te revize an 1769. Kounye a, KJV a se tradiksyon Labib ki pi popilè nan monn nan.

2. Nouvo Vèsyon Entènasyonal (NIV)

New International Version (NIV) se yon lòt tradiksyon ki trè inik ak orijinal tradiksyon Bib la pibliye pa Bib la.

Ekip debaz tradiksyon an gen 15 biblis ki gen objektif pou yo fè yon tradiksyon Labib ann angle ki pi modèn.

NIV a te tradui lè l sèvi avèk yon tradiksyon literal ak dinamik. Se poutèt sa, NIV a ofri pi bon konbinezon presizyon ak lizibilite.

Tradiksyon sa a konsidere kòm youn nan pi bon yo paske li sèvi ak maniskri Bib grèk, ebre ak arameyen yo.

Ansyen Testaman an te kreye lè l sèvi avèk tèks ebre Masoretic Biblia Hebraica Stuttgartensia. Nouvo Testaman tradiksyon an te fèt avèk èd United Bible Society ak edisyon grèk Kome Nestlé-Oran.

Tout Bib la te pibliye an 1978 e li te revize an 1984 ak 2011.

3. New King James Version (NKJV)

New King James Version se yon vèsyon revize vèsyon 1769 King James Version (KJV). Yo te fè chanjman nan KJV pou fè pwochen vèsyon an pi lizib ak pi klè.

Se yon gwoup 130 entelektyèl biblik, pastè, ak teyolojyen ki te fè sa ak yon tradiksyon literal.

Thomas Nelson te pibliye Bib NKJV konplè a an 1982. NKJV te pran sèt ane pou l fini.

4. English Creole Version (ESV)

Vèsyon Creole Anglè a vin nan tèt ou lè w panse ak Bib ki ekri nan lang angle modèn e ki pibliye pa Crossway.

Li se yon dérivé Dezyèm Revised Standard Version (RSV), ki te kreye pa yon gwoup plis pase 100 dirijan entelektyèl evanjelik ak pastè.

ESV a se yon tradiksyon ki te pibliye pa United Bible Societies (USB) ak 2012 – 28yèm edisyon Novum Testamentum Graece apati tèks Masoretik Bib ebre a; 1995 - 5yèm edisyon Biblia Hebraica Stuttgartensia, ak tèks grèk nan 2014 grèk Nouvo Testaman (5yèm revize ed.)

Vèsyon estanda angle a te pibliye premye an 2001 e li te revize an 2007, 2011 ak 2016.

5. New American Standard Bible (NASB)

New American Standard Bible (NASB) yo konsidere kòm tradiksyon Bib la ki pi egzak. Tradiksyon sa a itilize sèlman tradiksyon literal.

Li se yon vèsyon revize American Standard Version (ASV) ki te pibliye pa Lockman Foundation. Li se tou youn nan tradiksyon Labib ki pi egzak paske yo te tradui l nan tèks orijinal ebre, arameyen ak grèk yo.

Ansyen Testaman an se te yon tradiksyon Bib ebre Rudolf Kiefer ak woulo Lanmè Mouri a. Revizyon an 1995 nan vèsyon an te fè lè w konsilte Biblia Hebraica Stuttgartensia.

Nouvo Testaman an te tradui soti nan grèk Nouvo Testaman an pa Eberhard Nestle; 23yèm edisyon 1971 ak 26yèm edisyon revize 1995.

Labib konplè NASB te pibliye an 1971 e yo te pibliye yon edisyon revize an 1995.

Yon Tablo ki montre kalite tradiksyon Labib ak egzanp

Kalite tradiksyonEgzanp Tradiksyon sa yo
Tradiksyon Literal oswa Mo a MoKing James Version (KJV), Amplified (AMP), New American Standard Bible (NASB), English Standard Version (ESV),
Ekivalan dinamik oswa tradiksyon panse a panseNew King James Version (NKJV), New International Version (NIV), Christian Standard Bible (CSB), New English Translation (NET), New Living Translation (NLT), New Revised Standard Version (NRSV)
ParafrazMessage Bible (MSG), The Living Bible (TLB), Good News Translation (GNT), Contemporary English Version (CEV)

konklizyon

Tradiksyon Bib sa yo ke mwen te pale sou yo se pami tradiksyon ki pi egzak nan Bib la. Donk, si w ap li oswa etidye ak nenpòt nan yo, ou ta dwe fè sa ak konfyans!

Mwen pral sispann isit la epi reponn kèk kesyon yo poze souvan sou tradiksyon egzat Bib sa yo.

Top 5 tradiksyon Bib ki pi egzak – FAQ

Ki tradiksyon Labib ki pi syantifik?

Nouvo Vèsyon Estanda Revize a lajman itilize, men Vèsyon Estanda Anglè a ap vini kòm yon tèks prensipal chwa pami entelektyèl biblik ak teolojyen ki enkline nan konsèvatis teyolojik.

Ki tradiksyon Labib ki pi egzak nan monn nan?

New American Standard Bible (NASB) se tradiksyon Bib la ki pi egzak nan mond lan. Vèsyon an se yon tradiksyon literal soti nan tèks orijinal yo, byen adapte pou etidye paske li rann egzak tèks sous yo. Li suiv style vèsyon King James la men li sèvi ak lang angle modèn pou mo ki pa t itilize oswa ki chanje siyifikasyon yo.

Rekòmandasyon