מאמר זה על תרגומי התנ"ך המדויקים ביותר נכתב עבור נוצרים המעוניינים להשתמש בתרגומי התנ"ך הטובים ביותר ללימוד התנ"ך האישי שלהם. קרא עד הסוף כדי לגלות!
התנ"ך ידוע כדברו הכתוב של אלוהים וכמערכת האולטימטיבית של עקרונות מנחים השולטים בכל תחומי החיים של עם אלוהים. באמצעות כתבים אלה, אלוהים מעביר לאנושות את רצונו, חוקיו, טבעו ותכלית ההצלה שלו.
יש עובדות מדעיות בתנ"ך שאין לנו מושג לגביהן, אבל הם קיימים בעולם, כגון מוצא המינים כפי שאושר בספר מתי יט, ד ש"הוא אשר עשה אותם בראשית עשה אותם זכר ונקבה" מה שמאוד ניכר בעולמנו כיום. כמו כן, הזרימה החופשית של כדור הארץ על פני האדמה, כפי שאושר באיוב כ"ו:19 אשר נכתב לפני יותר משלושת אלפים שנה, דברו אומר: "פרח את הצפון על המקום הריק, הוא תולה את הארץ על כלום".
התנ"ך מורכב מתרגומים שונים המקובלים בדרך כלל על ידי דתות שונות. תרגום הוא תהליך של עיבוד מחדש של טקסט משפה אחת לשפה אחרת כדי לשמור על המסר והתקשורת המקורית.
כל מי שהוא קורא נלהב של התנ"ך ודאי שאל את השאלה הזו בשלב מסוים במסע הנוצרי שלו: מהו התרגום המדויק ביותר לתנ"ך?
אחת הסיבות שאנשים שואלים את השאלות האלה היא בגלל שהם רוצים לקבל תמונה מדויקת וברורה של כל אירוע בתנ"ך. לגבי המילים הנאמרות על ידי אנשים בתנ"ך, נוצרים המבקשים את התרגום המדויק הטוב ביותר לתנ"ך רוצים להיות בטוחים שמה שהם קוראים לא איבד את המשמעות האמיתית שלו בגלל התרגום. ישנם שלושה סוגים של תרגומי מקרא, דהיינו;
- מילולי או מילה למילה תרגום: זה מיועד לאנשים שיש להם שליטה טובה בשפה האנגלית, ורוצים ללמוד את כתבי הקודש בצורתם המקורית. ה-New American Standard Bible (NASB) ו-English Standard Version (ESV) הן דוגמאות.
- תרגום דינמי מקביל או מחשבה למחשבה: זה מתאים ביותר לאנשים שרוצים להבין את משמעות הכתובים, במקום להתמקד בכל מילה. דוגמה לכך היא תרגום החיים החדש (NLT).
- פָּרָפרָזָה: פרפראזות הן גרסאות תנ"ך שנכתבו כדי שיהיה קל יותר לקריאה ולהבנה. הם כתובים בביטויים באנגלית ובמילים עכשוויות שאנשים הקוראים אותם היום יבינו. דוגמה לכך היא התנ"ך החי (TLB).
במאמר זה נתעמק בתרגומי מקרא שונים ונבחן מה מייחד אותם זה מזה. כמו כן, נבחן את טענות הדיוק השונות של הבעלים של תרגומי התנ"ך הללו.

5 תרגומי התנ"ך המדויקים ביותר
תרגומים שונים של התנ"ך טובים ומדויקים עבור קוראי התנ"ך וחוקרי התנ"ך, אותם הם יכולים לקרוא מבלי להיות שולל על ידי כשלונות. אבל במאמר זה, אפרט ואדבר על חמשת תרגומי התנ"ך המדויקים ביותר. קרא בתשומת לב רבה כדי לקבל את הפרטים הדרושים שאתה צריך. התרגומים הם כדלקמן;
- המלך ג'יימס גרסה (KJV)
- הגרסה הבינלאומית החדשה (NIV)
- גרסה חדשה של המלך ג'יימס (NKJV)
- גרסה סטנדרטית באנגלית (ESV)
- התנ"ך האמריקאי החדש (NASB)
1. גרסה של קינג ג'יימס (KJV)
גירסת קינג ג'יימס היא אחד מתרגומי התנ"ך החזקים והמדויקים ביותר וידועה גם בשם הגירסה המורשית. גרסה זו של התנ"ך האנגלי תורגמה על ידי התרגום האנגלי של התנ"ך הנוצרי עבור הכנסייה של אנגליה.
ה-KJV בהיותו גרסה מורשית תורגם במקור מהטקסטים היווניים, העבריים והארמיים. האפוקריפים תורגמו מטקסטים יווניים ולטיניים.
הברית הישנה של גרסה זו תורגמה מהנוסח המסורה, והמתרגמים השתמשו ב- Textus Receptus כדי לתרגם את הברית החדשה.
ספרי האפוקריפים הם מהשבעים היווניים ומהוולגטה הלטינית. המתרגמים של גירסת קינג ג'יימס השתמשו בתרגום מילולי (שקולות פורמלית).
ה-KJV פורסם במקור ב-1611 ותוקן ב-1769. ה-KJV הוא כיום תרגום התנ"ך הפופולרי ביותר בעולם.
2. גרסה בינלאומית חדשה (NIV)
הגרסה הבינלאומית החדשה (NIV) היא תרגום נוסף שתרגום ייחודי ומקורי מאוד של התנ"ך שפורסם על ידי המקרא.
צוות התרגום הליבה מורכב מ-15 חוקרי תנ"ך שמטרתם להביא לתרגום מודרני יותר של התנ"ך לאנגלית.
ה-NIV תורגם באמצעות תרגום מילולי ודינמי. לכן, ה-NIV מציע את השילוב הטוב ביותר של דיוק וקריאות.
תרגום זה נחשב לאחד הטובים ביותר שכן הוא משתמש בכתבי היד של התנ"ך היווני, העברי והארמי.
הברית הישנה נוצרה באמצעות הטקסט העברי המסורה של Biblia Hebraica Stuttgartensia. הברית החדשה של התרגום נעשתה בעזרת אגודת התנ"ך המאוחדת ומהדורת Kome היוונית של נסטלה-אוראן.
התנ"ך כולו יצא לאור ב-1978 ותוקן ב-1984 וב-2011.
3. גרסה חדשה של קינג ג'יימס (NKJV)
The New King James Version היא גרסה מתוקנת של גרסת 1769 של King James Version (KJV). בוצעו שינויים ב-KJV כדי להפוך את הגרסה הבאה לקריאה וברורה יותר.
זה נעשה על ידי קבוצה של 130 חוקרי מקרא, כמרים ותיאולוגים עם תרגום מילולי.
תומס נלסון פרסם את התנ"ך המלא של NKJV בשנת 1982. השלמת ה-NKJV ארכה שבע שנים.
4. גרסה סטנדרטית באנגלית (ESV)
הגרסה הסטנדרטית האנגלית עולה בראש כשאתה חושב על תנ"ך שנכתב באנגלית מודרנית ופורסם על ידי Crossway.
זוהי נגזרת של הגרסה השנייה המתוקנת הסטנדרטית (RSV), שנוצרה על ידי קבוצה של למעלה מ-100 חוקרים אוונגליסטים מובילים וכמרים.
ה-ESV הוא תרגום שיצא לאור על ידי אגודות התנ"ך המאוחדות (USB) ומהדורה 2012 - 28 של Novum Testamentum Graece מתוך הטקסט המסורה של התנ"ך העברי; 1995 - המהדורה החמישית של Biblia Hebraica Stuttgartensia, וטקסט יווני ב-5 הברית החדשה היוונית (מהדורה חמישית מתוקנת)
הגרסה הסטנדרטית האנגלית פורסמה לראשונה בשנת 2001 ושונתה ב-2007, 2011 ו-2016
5. New American Standard Bible (NASB)
ה-New American Standard Bible (NASB) נחשב לתרגום המדויק ביותר של התנ"ך. תרגום זה משתמש בתרגום מילולי בלבד.
זוהי גרסה מתוקנת של ה-American Standard Version (ASV) שפורסמה על ידי קרן לוקמן. זהו גם אחד מתרגומי התנ"ך המדויקים ביותר שכן הוא תורגם מהטקסטים המקוריים בעברית, בארמית וביוונית.
הברית הישנה הייתה תרגום לתנ"ך העברי של רודולף קיפר ולמגילות ים המלח. העדכון של הגרסה משנת 1995 נעשה על ידי התייעצות עם Biblia Hebraica Stuttgartensia.
הברית החדשה תורגם מהברית החדשה היוונית על ידי אברהרד נסטלה; מהדורה 23 1971 ומהדורה 26 מתוקנת 1995.
התנ"ך המלא של NASB יצא לאור ב-1971 ומהדורה מתוקנת יצאה לאור ב-1995.
טבלה המציגה את סוגי תרגומי המקרא עם דוגמאות
סוגי תרגומים | דוגמאות לתרגומים כאלה |
תרגומי מילולית או מילה למילה | King James Version (KJV), Amplified (AMP), New American Standard Bible (NASB), גרסה סטנדרטית באנגלית (ESV), |
תרגום דינמי מקביל או מחשבה למחשבה | New King James Version (NKJV), New International Version (NIV), Christian Standard Bible (CSB), New English Translation (NET), New Living Translation (NLT), New Revised Standard Version (NRSV) |
פָּרָפרָזָה | The Message Bible (MSG), The Living Bible (TLB), תרגום חדשות טובות (GNT), גרסה באנגלית עכשווית (CEV) |
סיכום
תרגומי התנ"ך שעליהם דיברתי הם בין התרגומים המדויקים ביותר של התנ"ך. אז אם אתה קורא או לומד באמצעות אחד מהם, עליך לעשות זאת בביטחון!
אעצור כאן ואענה על כמה שאלות נפוצות לגבי תרגומי התנ"ך המדויקים הללו.
5 תרגומי התנ"ך המדויקים ביותר - שאלות נפוצות
מהו התרגום המלומד ביותר של התנ"ך?
נעשה שימוש נרחב בגרסה הסטנדרטית החדשה המתוקנת, אך הגרסה הסטנדרטית האנגלית מגיעה כטקסט עיקרי של בחירה בקרב חוקרי מקרא ותיאולוגים הנוטים לשמרנות תיאולוגית.
מהו התרגום המדויק ביותר של התנ"ך בעולם?
The New American Standard Bible (NASB) הוא התרגום המדויק ביותר של התנ"ך בעולם. הגרסה היא תרגום מילולי מהטקסטים המקוריים, מתאימה היטב ללימוד בגלל העיבוד המדויק של טקסטי המקור. הוא עוקב אחר הסגנון של גירסת קינג ג'יימס אך משתמש באנגלית מודרנית למילים שיצאו מהשימוש או שינו את משמעותן.