Tre skäl att studera utomlands i Italien och hur man gör det

Den globala marknaden för högre utbildning är inte bara stor, den växer också snabbt. Fortune Business Insights värderade marknaden till 77.66 miljarder USD 2020, samtidigt som den beräknar att den kommer att uppvisa en sammansatt årlig tillväxttakt på 10.3 % för att nå ett värde av 169.72 miljarder USD 2028.

Bakom rubriken står siffror för enskilda studenter som vill vidareutbilda sig utomlands. Ett land som är populärt bland internationella studenter är Italien. Omkring 32,000 XNUMX internationella studenter studerar för närvarande där, efter att ha kommit till Italien från Grekland, Albanien, Kroatien, Tyskland, Frankrike, Kamerun, Israel och på andra håll.

Om du för närvarande funderar på att studera utomlands i Italien, läs vidare. Vi kommer att dela med oss ​​av tre övertygande skäl till varför du bör, och sedan ge några praktiska tips för att förverkliga din dröm om en universitetsutbildning i Italien.

Pris

Italien är internationellt känt för det utmärkta värdet av sitt högre utbildningssystem. Många italienska universitet finansieras av staten och vissa tillhandahåller till och med gratis boende för internationella studenter. Det finns också flera stipendier tillgängliga för internationella studenter i Italien, så det är väl värt att kontrollera om du är berättigad till finansiering som en del av dina studier där.

kultur

Renässansens födelseplats, Italien är än i dag förknippad med konst, gourmetmat, fantastisk arkitektur och några av världens bästa klassiska musik och operamusik. Om du vill fördjupa dig i ett land rikt på kultur och genomsyrad av historia, gör Italien verkligen ett övertygande fall.

Italien är naturligtvis också känt som en global ledare på modescenen, så om du är ute efter såväl couture som kultur är det en utmärkt plats att tillbringa dina universitetsår på. Du kan till och med kombinera din kärlek till mode med din utbildning genom att anmäla dig till en världsberömd modeskola.

Språk

Den mest direkt levande ättling till latin, italienska, är ett romanskt språk med cirka 85 miljoner talare, varav cirka 67 miljoner talar det som sitt modersmål. Förutom att vara ett officiellt språk i Italien har italienska också officiell status i en eller annan form i Ticino och Graubünden i Schweiz, San Marino, Vatikanstaten, Kroatien och Slovenien. Mer än 700,000 XNUMX amerikaner talar det också (och själva ordet "Amerika" kommer från namnet på den italienske upptäcktsresanden Amerigo Vespucci). 

Många engelska ord är lånade från italienska, även om en del har ändrat sin betydelse när de lånats ut. 'Latte' betyder till exempel 'mjölk' i Italien, medan det på engelska används för att beskriva ett mjölkigt kaffe. Likaså hänvisar 'bimbo' till en ointelligent men attraktiv kvinna på engelska, medan det på italienska betyder 'kid' (man). 'Konfetti' är ett annat exempel – det betyder 'sockrade mandlar' i Italien, snarare än de små papperslappar som kastas över just gifta par. 

Hur man studerar utomlands i Italien

Om kombinationen av en kostnadseffektiv utbildning, rik kultur och viljan att lära dig det italienska språket har bestämt dig för att studera i Italien, då är det dags att ta itu med lite praktiska saker.

Först och främst måste du identifiera vilket universitet du vill söka till, med hänsyn tagen till vad du vill studera, var du vill bo och vilka stipendier och/eller gratis boendeerbjudanden som kan komma med inrättningen i fråga.

Du kommer sannolikt att behöva göra lite italiensk översättning som en del av processen. När allt kommer omkring kommer de mest omfattande recensionerna av universitet, kurser, boende, stadsliv och så vidare alla att skrivas på italienska. För den här typen av forskning behöver du ingen professionell italiensk översättare – en gratis maskinöversättningstjänst borde räcka när det gäller att leverera italienska översättningar som är åtminstone begripliga, om inte särskilt grammatiskt korrekta. 

Men när det kommer till din universitetsansökan behöver du en modersmålstalare som kan leverera korrekta översättningar av hög kvalitet som säkerställer att din universitetsansökan sticker ut från mängden (och av alla rätta skäl, inte på grund av dess dåliga grammatik och ofta förekommande stavfel). Att använda professionella italienska översättningstjänster som levereras av infödda talare är den bästa vägen framåt vid denna tidpunkt.  

Krav som kan behöva översättning från engelska till italienska

Du kommer att behöva skicka in en mängd olika dokument som en del av din ansökan, inklusive: 

  • en identitetshandling (vanligtvis ditt pass)
  • en officiell SAT- eller ACT-poäng
  • en akademisk utskrift
  • ett CV
  • uppgifter om dina språkkunskaper (på italienska, engelska eller båda) 
  • uppgifter om de timmar av studier och/eller utbildning som du redan har genomfört genom andra kurser och program
  • rekommendationsbrev och motivering 

Du kanske undrar om du behöver certifierade italienska översättningar för dina dokument. Om dina dokument inte är på engelska eller italienska måste du översätta dem med en professionell modersmålsöversättare ackrediterad för att tillhandahålla italienska översättningstjänster. Vissa akademiska institutioner kommer att acceptera engelska dokument, men i slutändan kommer det att bero på deras gottfinnande om de kommer att acceptera dem. Se till att kontrollera med din valda studieort i god tid så att du har tid att ordna översättningar med proffs.

Beroende på vilket ämne du vill studera kan du också behöva ta fram andra dokument. Om du till exempel vill studera arkitektur måste du tillhandahålla en portfolio. En italiensk översättning kommer med största sannolikhet att tas emot väl.

Detsamma gäller om du vill gå en designkurs. För andra ämnen (medicin och teknik är två exempel) kan du också behöva klara ett prov innan du blir antagen till kursen.

Det kan vara användbart att använda ditt italienska översättningsföretag här. Din översättare kan hjälpa dig att förstå universitetets krav och se till att du inte missar något när det gäller att förstå pappersarbetet och vad du behöver göra för att säkra din plats på den kurs du väljer.

Italiensk översättning kan också komma till nytta när det kommer till en förståelse av villkoren för stipendiefinansiering och eventuella boendemöjligheter som kan vara tillgängliga. 

Avslutande tankar

Att ge sig ut för att slutföra din utbildning i ett annat land kan vara ett otroligt äventyr och att göra det i Italien för med sig ett stort utbud av spännande möjligheter att fördjupa dig i det italienska språket och kulturen.

Du behöver få rätt pappersarbetssida av upplevelsen, så lägg lite tid och ansträngning på att hitta rätt italienska översättningsföretag för att möta dina behov (och din budget). Att göra det innebär att du kan njuta av sinnesfriden att veta att du har gjort allt du kan för att säkerställa att ansökningsprocessen löper smidigt. Sedan kan du luta dig tillbaka, koppla av och njuta av spänningen i att tillbringa nästa kapitel i ditt liv i Italien.

Är italienska svårt att lära sig? 

Det beror på din utgångspunkt. Om du redan talar engelska borde det inte vara för många problem att lära sig italienska. Och om du är fördjupad i språket på grund av att du bor i Italien medan du studerar, bör du ta upp det mycket snabbare.

Vilken är den mest korrekta italienska översättningen? 

För forskning där ett ord-perfekt resultat inte är nödvändigt är Google Translate ett tillräckligt bra alternativ. Det är dock bäst att använda en professionell mänsklig översättare om du söker korrekt översättning av hög kvalitet. 

Vad är skillnaden mellan maskinöversättning och mänsklig översättning?

Som namnet antyder är maskinöversättning en översättning som slutförs av en dator. Mänsklig översättning görs av en person, även om de kan använda översättningsverktyg som en del av den processen.